ICTranslate este un serviciu dinamic, care evoluează odată cu sectorul Tehnologiei Informatiei.
Localizare software
Localizarea reprezintă un serviciu complex, dar foarte important furnizat companiilor care doresc să-și adapteze aplicațiile software, site-urile web sau orice altă aplicație web pentru utilizarea în diferite țări.
Argumente ce confirmă faptul ca nu e vorba de o simplă traducere:
– Implică o atenție deosebită din moment ce este vorba despre adaptarea unor produse foarte complexe
– Nu este vorba doar despre traducerea Interfetei de Utilizator (IU) și a documentelor, ci implică și armonizarea totală cu particularitățile auditoriului targetat.
Traducere si localizare site-uri sau pagini web
Localizarea este procesul de adaptare culturală a site-urilor web pentru audiența din țara străină țintă.
Este de prisos să aducem argumente pro pentru eforturile de a aduce clienți internaționali prin intermediul localizării site-ului web.
Când vine vorba despre localizarea software-urilor, TF nu doar traduce textul, ci il adaptează astfel încât să devină corespunzător utilizării globale!
Sunt cațiva pași obligatorii pe care îi parcurgem pentru a asigura succesul proiectului:
- Analiza necesităților clientului cu scopul de a crea abordarea perfectă pentru proiectul de localizare
- Traducerea Conținutului – adaptarea conținutului la caracteristicile limbii țintă (gramatică, punctuație, vocabular)
- Adaptarea imaginilor, culorilor, simbolurilor la cultura țintă
- Testarea Localizării – TranslationFactory aderă la standardele setate de ISO 30042:2008
Dacă sunteți în căutarea unei companii care să vă asigure suport în procesul de Localizare, atunci TranslationFactory este alegerea potrivită.